El Colegio de Historia de la Facultad de Filosofía y Letras invita al
Segundo Coloquio de Estudios Modernos
Historia de la traducción y transmisión de conocimientos
Salón de Actos
JUEVES 29 DE SEPTIEMBRE
10:30 hrs-12:15 hrs.
Moderador: Abraham Barandica Martínez
Predicar con imágenes, predicar con palabras. La portada
y el retablo de la misión de Nuestra Señora de la Luz de Tancoyol
Cristina Ratto
Del dicho al hecho. Estudio de las soluciones constructivas
de bastidores de los talleres de José de Ibarra y Miguel Cabrera
Elizabeth Vite Hernández
Mirar la Nueva España: traducciones humboldtianas
Isabel Sotelo Olguín
Receso: 15 min.
12:30 hrs-14:00 hrs.
Moderadora: Olivia Isidro Vázquez
La transmisión cultural en el borde de lo legal: la circulación
de libros en la Nueva España del setecientos
Idalia García Aguilar
La teoría del lenguaje de las gramáticas de lenguas indígenas
en la Guatemala del siglo XVIII
Adriana Álvarez Sánchez
La alegoría como traducción: Francisco Javier Alegre,
lector de la literatura latina
Edward Bush Malabehar
VIERNES 30 DE SEPTIEMBRE
10:30 hrs-12:00
Moderadora: Cristina Ratto
En las telerañas de la ley: un bígamo entre tres lenguas
Laura Matthew
Un alcalde mayor curioso: observaciones
de don Martín Alfonso de la Tovilla sobre la etnografía
e historia natural de Guatemala, 1631-1635
Stephen Webre
La traducción de De Inventione Dialectica de Rodolfo Agrícola
Leticia López Serratos
Receso: 15 min.
12:15 hrs -13:30 hrs
Moderadora: Adriana Álvarez
“Reescrituras burlescas: una nueva forma de traducir
la tradición clásica en la Francia del siglo XVII”
Claudia Ruiz García
La literatura francesa del siglo XVIII a través de su traducción”
Ana Elena González Treviño
13:30 hrs-14:00 hrs
Presentación del libro
Conocimiento y cultura. Estudios modernos en la Facultad de Filosofía y Letras, 2016
Clausura 14:00 horas